118

Instituto de Investigación y Proyección sobre Dinámicas Globales y Territoriales (IDGT)

Ante esta situación, Juan no logró defenderse adecuadamente:

El documento iba en inglés. Yo había trabajado, pero no sabía inglés porque trabajé con 
mexicanos, no trabajé con personas americanas, no sabía el inglés. El mexicano te habla con su 
idioma de ellos y el que se te pega rápido es el idioma mexicano. Yo no sabía inglés. Entonces 
llegó con un documento, un folder, el abogado y dijo «yo necesito tu firma para tu deportación 
inmediatamente porque tú no tienes para ganar tu caso». Yo firmé todo, pero no sabía por qué 
había firmado. No nos explicó cómo es el caso. El gobierno dio un abogado por 16, 17 o 18 
personas. A los 15 días me llevaron otra vez a corte.

Después de estar varias veces en la corte intentando defender su caso, Juan fue 
convocado para testificar contra la empresa. Este proceso hizo que estuviera dos años 
más en los EE. UU., sin embargo, finalmente también fue obligado a salir del país en el 
año 2010. Sobre su retorno Juan recuerda: «Yo abandoné Estados Unidos. Me vine antes 
que llegaran las 24 horas. Yo fui a comprar mi boleto y a las seis de la mañana llegué a 
Guatemala».

Sobre el retorno a Guatemala y el apoyo recibido, Fabián señala: «Lamentablemente, 
como le digo, cuando uno llega acá a Guatemala viene a dar uno otra vez a lo mismo. 
Verse uno las caras nuevamente. Las personas de acá de Guatemala dicen “este fue a 
Estados Unidos no tiene necesidad”». También expresa que, por haber sido migrantes, 
por lo general no logran ser beneficiarios de programas sociales:

Nomás porque le veían a uno su casa más o menos, esta no, esta tiene posibilidades, pero 
realmente solo Dios sabe si amaneció con una tortilla o un trago de café. Bonita casa podemos 
tener, pero lo que está dentro es lo que necesitamos para alimentar a nuestra familia (…) uno a 
veces viene peor de cuando se fue para allá.

Ambos recuerdan que al retornar había varias organizaciones que se acercaron a la 
comunidad para apoyarlos, sin embargo, también se aparecieron los prestamistas a 
cobrar las deudas pendientes que algunas de las personas deportadas aún tenían. Una 
de las instituciones que se acercó a la población deportada de Postville fue el Consejo 
Nacional de Atención al Migrante de Guatemala (Conamigua).

26

 Este consejo apoyó en 

26

 Consejo creado mediante el decreto número 46-2007 del Congreso de la República. Conamigua es