65

tal atenuación por una “e”, como ya se ha explicado antes. Quizá 
aquí se encuentre, con mayor claridad, un influjo de las lenguas 
indígenas, en donde los grupos consonánticos son más frecuentes 
y naturales que en español. Como ya es tradicional explicar en el 
ámbito lingüístico, el náhuatl ofrece una gran cantidad de grupos 
consonánticos en “tl”, “Atlacatl”, “Netzahualcoyotl”, “Quetzalcoatl”, 
“Popocatepetl”, “Tenochtitlán”. El castellano, en cambio, es reacio a 
tales grupos consonánticos, al punto que, en la región de Castilla 
y León, la pronunciación del grupo consonántico “tl” es imposible 
para el hablante. Así, palabras del español como “Atlántico”, “Atlas” 
o “atlético” resultan impronunciables en esa región, y la solución 
ha sido la caída de la “t”, por lo que un madrileño siempre hará 
la separación silábica “at-lántico”, “at-las” o “at-lético”, aún en el 
caso de hablantes cultos

78

. El pasaje de “petatl”, “ahuacatl”, a 

“petate” y “aguacate” obedece a tal imposibilidad. Volviendo a 
nuestro texto, se comprende el acierto de Asturias al eliminar el 
“beberés” para retornar al “beberás”. “Sigún” por “según” o el más 
conocido “asigún” (constatado por Sandoval, en su Diccionario 
de guatemaltequismos
), responden a lo que Lapesa llama 
“vacilaciones de timbre en las vocales no acentuadas”. En nuestro 
caso se trata del “cierre de la vocal en i, u”, que el historiador de la 
lengua sitúa no sólo durante todo el siglo XVI, sino que, en algunas 
formas, duradero en todo el XVII. El uso está documentado en 
Santa Teresa, junto con siguro, cerimonia, risidir

79

 “Mesmo” pertenece al español actual, y es recogido por el DRAE 
como adjetivo familiar y coloquial, con la añadidura, hecha por 

78

 “El grupo tl es normalmente heterosilábico en el español peninsular [at.las] y 

tautosilábico en el español atlántico [a.tlas], y su polifonemia no supone problema alguno, 
ortológico ni ortográfico, constituyendo un rasgo que caracteriza a cada una de las dos 
grandes normas del español”, Humberto Hernández, “algunos problemas ortológicos y 
ortográficos del español actual: sobre los grupos consonanticos bl, br, dr, tl y plv”, Congreso 
Internacional de ASELE, Tendencias Actuales en la Enseñanza del Español como Lengua 
Extranjera I. Santander, 1994, 180.

79

 Lapesa, Rafael, Historia de la lengua española, Madrid, Gredos, 1981, 368.