61
—Asegunda parte no hay —intervino el más viejo de los que
ofrecían la serenata, dando un paso al frente—. Aquí en propio
Pisigüilito sólo son esas piezas las que se tocan dende tiempo,
toditas son mías.”
72
Me parece evidente la intención del autor de hacer hablar a los
personajes con un imaginario castellano arcaico. “Brusquear” es
una verbalización del sustantivo “brusco”, verbalización inexistente
en el castellano normativo general y que no se encuentra en los
diccionarios de guatemaltequismos más conocidos.
73
A este
punto, si imitáramos los criterios de los diccionarios de uso más
conocidos, deberíamos incluir el neologismo por la autoridad
del escritor que lo inventó. “Juiceye”, en cambio, presenta una
anomalía fonética y léxica: la palabra está por “enjuicie”, en la 3.ª
acepción de la RAE: “Someter a juicio”, del léxico jurídico. Se trata
claramente de una invención lingüística de Asturias, en donde lo
interesante es la introducción de una consonante /y/ entre dos
vocales idénticas, por la imposibilidad presunta del hablante de
pronunciar la duplicación: juicee. La otra palabra, “asegunda”, es
caso distinto del “afigúrese” visto antes. El prefijo “a-” no tiene una
significación precisa, simplemente refuerza, y en el caso específico
se trata de una trasposición del verbo “asegundar” sobre el numeral
“segunda”, con efectos puramente cómicos. Sobre el “dende” ya se
ha explicado al hablar de Samayoa Chinchilla.
Los ladinos, en Hombres de maíz, hablan este español fuertemente
arcaico que Asturias subraya con la creación de neologismos
verosímiles pero que no siempre encuentran correspondencia
con la realidad lingüística guatemalteca. Para bien de la literatura,
72
Miguel Ángel Asturias, Hombres de maíz, Klinsieck, Fondo de cultura económica, París,
México, 1981, 10.
73
Para este trabajo he consultado: Daniel Armas, Diccionario de la expresión popular
guatemalteca, Guatemala, Piedra Santa, 1971; J. Francisco Rubio, Diccionario de voces
usadas en Guatemala, Guatemala, Piedra Santa, 1982, Lisandro Sandoval, Semántica
guatemalense o Diccionario de guatemaltequismos, Guatemala, Tipografía Nacional, 1941.