32
incorporación de temas indígenas al lenguaje de las Leyendas el
inicio del desarrollo de la visión poético-política de Asturias.
En este trabajo pretendemos, a través del análisis de algunos
borradores de las Leyendas de Guatemala no estudiados hasta
ahora, explorar el camino que lleva a Asturias a la apropiación
de lo indígena mesoamericano como espacio de articulación de
una visión de lo moderno americano que desafía la simbología
fundacional criolla y aporta un nuevo mito desde el que plantear
la identidad y, por ende, afrontar el futuro.
Lecturas de las
Leyendas
En el volumen de la Colección Archivos de las Leyendas de
Guatemala, que se puede considerar por sus estudios genéticos
e históricos el volumen fundamental para la aproximación a esa
obra, Morales afirma que el encuentro que se da en “Guatemala”,
el primer texto introductorio, entre el narrador y los güegüechos:
Inicia la fundamental interpretación asturiana de Guatemala y de
América Latina como conjunto de sobreimposiciones culturales
que, sin embargo, constituyen una unidad cultural en la que las
diferencias siguen existiendo como diferencias pero formando
parte de un todo coherente y armónico.
17
Para el crítico guatemalteco, el Cuco de los Sueños que “hila” la
relación entre las ciudades enterradas y el pueblo moderno
representa “la capacidad (infantil) de soñar” que para Asturias
es “el único recurso humano posible para imaginar y fundar
una visión y una versión de Guatemala y América Latina como
realidades que incluyen sus culturas populares como parte de
su ser espiritual, cultural, y político.” Sigue Morales: “Fiel a sus
inclinaciones surrealistas y psicoanalíticas, Asturias recurre al
sueño, al inconsciente, como espacio de articulación de la patria
17
Cuentos y leyendas, 119, n.o 2.