32

incorporación de temas indígenas al lenguaje de las Leyendas el 
inicio del desarrollo de la visión poético-política de Asturias. 

En este trabajo pretendemos, a través del análisis de algunos 
borradores de las Leyendas de Guatemala no estudiados hasta 
ahora, explorar el camino que lleva a Asturias a la apropiación 
de lo indígena mesoamericano como espacio de articulación de 
una visión de lo moderno americano que desafía la simbología 
fundacional criolla y aporta un nuevo mito desde el que plantear 
la identidad y, por ende, afrontar el futuro. 

Lecturas de las 

Leyendas 

En el volumen de la Colección Archivos de las Leyendas de 
Guatemala
, que se puede considerar por sus estudios genéticos 
e históricos el volumen fundamental para la aproximación a esa 
obra, Morales afirma que el encuentro que se da en “Guatemala”, 
el primer texto introductorio, entre el narrador y los güegüechos:

Inicia la fundamental interpretación asturiana de Guatemala y de 
América Latina como conjunto de sobreimposiciones culturales 
que, sin embargo, constituyen una unidad cultural en la que las 
diferencias siguen existiendo como diferencias pero formando 
parte de un todo coherente y armónico.

17 

Para el crítico guatemalteco, el Cuco de los Sueños que “hila” la 
relación entre las ciudades enterradas y el pueblo moderno 
representa “la capacidad (infantil) de soñar” que para Asturias 
es “el único recurso humano posible para imaginar y fundar 
una visión y una versión de Guatemala y América Latina como 
realidades que incluyen sus culturas populares como parte de 
su ser espiritual, cultural, y político.” Sigue Morales: “Fiel a sus 
inclinaciones surrealistas y psicoanalíticas, Asturias recurre al 
sueño, al inconsciente, como espacio de articulación de la patria 

17

 Cuentos y leyendas, 119, n.o 2.